Modul Al. Quran
48 | Al Fat-h | الÙØªØ |
---|---|---|
Ø¥Ùنَّا ÙَتَØْنَا Ù„ÙŽÙƒÙŽ ÙَتْØاً مّÙبÙيناً
1. Sesungguhnya Kami telah memberikan kepadamu kemenangan yang nyata [1394], [1394] Menurut pendapat sebagian ahli Tafsir yang dimaksud dengan kemenangan itu ialah kemenangan penaklukan Mekah, dan ada yang mengatakan penaklukan negeri Rum dan ada pula yang mengatakan Perdamaian Hudaibiyah. Tetapi kebanyakan ahli Tafsir berpendapat bahwa yang dimaksud di sini ialah Perdamaian Hudaibiyah. |
||
Ù„ÙيَغْÙÙرَ Ù„ÙŽÙƒÙŽ اللَّه٠مَا تَقَدَّمَ Ù…ÙÙ† ذَنبÙÙƒÙŽ
وَمَا تَأَخَّرَ ÙˆÙŽÙŠÙتÙمَّ Ù†Ùعْمَتَه٠عَلَيْكَ وَيَهْدÙÙŠÙŽÙƒÙŽ صÙرَاطاً مّÙسْتَقÙيماً
2. supaya Allah memberi ampunan kepadamu terhadap dosamu yang telah lalu dan yang akan datang serta menyempurnakan ni'mat-Nya atasmu dan memimpin kamu kepada jalan yang lurus, |
||
وَيَنصÙرَكَ اللَّه٠نَصْراً عَزÙيزاً
3. dan supaya Allah menolongmu dengan pertolongan yang kuat (banyak). |
||
Ù‡ÙÙˆÙŽ الَّذÙÙŠ أَنزَلَ السَّكÙينَةَ ÙÙÙŠ Ù‚ÙÙ„ÙوبÙ
الْمÙؤْمÙÙ†Ùينَ Ù„ÙيَزْدَادÙوا Ø¥Ùيمَاناً مَّعَ Ø¥ÙيمَانÙÙ‡Ùمْ ÙˆÙŽÙ„Ùلَّه٠جÙÙ†Ùود٠السَّمَاوَاتÙ
وَالْأَرْض٠وَكَانَ اللَّه٠عَلÙيماً ØÙŽÙƒÙيماً
4. Dia-lah yang telah menurunkan ketenangan ke dalam hati orang-orang mu'min supaya keimanan mereka bertambah di samping keimanan mereka (yang telah ada). Dan kepunyaan Allah-lah tentara langit dan bumi [1395] dan adalah Allah Maha Mengetahui lagi Maha Bijaksana, [1395] Yang dimaksud dengan tentara langit dan bumi ialah penolong yang dijadikan Allah untuk orang-orang mu'min seperti malaikat-malaikat, binatang-binatang, angin taufan dan sebagainya, |
||
Ù„ÙÙŠÙدْخÙÙ„ÙŽ الْمÙؤْمÙÙ†Ùينَ وَالْمÙؤْمÙنَاتÙ
جَنَّات٠تَجْرÙÙŠ Ù…ÙÙ† تَØْتÙهَا الْأَنْهَار٠خَالÙدÙينَ ÙÙيهَا ÙˆÙŽÙŠÙÙƒÙŽÙÙ‘Ùرَ عَنْهÙمْ
سَيّÙئَاتÙÙ‡Ùمْ وَكَانَ Ø°ÙŽÙ„ÙÙƒÙŽ عÙندَ اللَّه٠Ùَوْزاً عَظÙيماً
5. supaya Dia memasukkan orang-orang mu'min laki-laki dan perempuan ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai, mereka kekal di dalamnya dan supaya Dia menutupi kesalahan-kesalahan mereka. Dan yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar di sisi Allah, |
||
ÙˆÙŽÙŠÙعَذّÙبَ
الْمÙنَاÙÙÙ‚Ùينَ وَالْمÙنَاÙÙقَات٠وَالْمÙشْرÙÙƒÙينَ وَالْمÙشْرÙكَات٠الظَّانّÙينَ
بÙاللَّه٠ظَنَّ السَّوْء٠عَلَيْهÙمْ دَائÙرَة٠السَّوْء٠وَغَضÙبَ اللَّه٠عَلَيْهÙمْ
وَلَعَنَهÙمْ وَأَعَدَّ Ù„ÙŽÙ‡Ùمْ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصÙيراً
6. dan supaya Dia mengazab orang-orang munafik laki-laki dan perempuan dan orang-orang musyrik laki-laki dan perempuan yang mereka itu berprasangka buruk terhadap Allah. Mereka akan mendapat giliran (kebinasaan) yang amat buruk dan Allah memurkai dan mengutuk mereka serta menyediakan bagi mereka neraka Jahannam. Dan (neraka Jahannam) itulah sejahat-jahat tempat kembali. |
||
ÙˆÙŽÙ„Ùلَّه٠جÙÙ†ÙودÙ
السَّمَاوَات٠وَالْأَرْض٠وَكَانَ اللَّه٠عَزÙيزاً ØÙŽÙƒÙيماً
7. Dan kepunyaan Allah-lah tentara langit dan bumi [1396]. Dan adalah Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. [1396] Lihat not 1395. |
||
Ø¥Ùنَّا أَرْسَلْنَاكَ
شَاهÙداً ÙˆÙŽÙ…ÙبَشّÙراً ÙˆÙŽÙ†ÙŽØ°Ùيراً
8. Sesungguhnya Kami mengutus kamu sebagai saksi, pembawa berita gembira dan pemberi peringatan, |
||
Ù„ÙتÙؤْمÙÙ†Ùوا بÙاللَّه٠وَرَسÙولÙÙ‡Ù
وَتÙعَزّÙرÙوه٠وَتÙوَقّÙرÙوه٠وَتÙسَبّÙØÙوه٠بÙكْرَةً وَأَصÙيلاً
9. supaya kamu sekalian beriman kepada Allah dan Rasul-Nya, menguatkan (agama)Nya, membesarkan-Nya. Dan bertasbih kepada-Nya di waktu pagi dan petang. |
||
Ø¥Ùنَّ الَّذÙينَ ÙŠÙبَايÙعÙونَكَ Ø¥Ùنَّمَا ÙŠÙبَايÙعÙونَ اللَّهَ يَد٠اللَّه٠Ùَوْقَ أَيْدÙيهÙمْ
ÙÙŽÙ…ÙŽÙ† نَّكَثَ ÙÙŽØ¥Ùنَّمَا يَنكÙث٠عَلَى Ù†ÙŽÙْسÙه٠وَمَنْ أَوْÙÙŽÙ‰ بÙمَا عَاهَدَ عَلَيْهÙ
اللَّهَ ÙَسَيÙؤْتÙيه٠أَجْراً عَظÙيماً
10. Bahwasanya orang-orang yang berjanji setia kepada kamu sesungguhnya mereka berjanji setia kepada Allah [1397]. Tangan Allah di atas tangan mereka [1398], maka barangsiapa yang melanggar janjinya niscaya akibat ia melanggar janji itu akan menimpa dirinya sendiri dan barangsiapa menepati janjinya kepada Allah maka Allah akan memberinya pahala yang besar. [1397] Pada bulan Dzulkaedah tahun keenam Hijriyyah Nabi Muhammad s.a.w. beserta pengikut-pengikutnya hendak mengunjungi Mekkah untuk melakukan 'umrah dan melihat keluarga-keluarga mereka yang telah lama ditinggalkan. Sesampai di Hudaibiyah beliau berhenti dan mengutus Utsman bin Affan lebih dahulu ke Mekah untuk menyampaikan maksud kedatangan beliau dan kamu muslimin. Mereka menanti-nanti kembalinya Utsman, tetapi tidak juga datang karena Utsman ditahan oleh kaum musyrikin kemudian tersiar lagi kabar bahwa Utsman telah dibunuh. Karena itu Nabi menganjurkan agar kamu muslimin melakukan bai'ah (janji setia) kepada beliau. Merekapun mengadakan janji setia kepada Nabi dan mereka akan memerangi kamu Quraisy bersama Nabi sampai kemenangan tercapai. Perjanjian setia ini telah diridhai Allah sebagaimana tersebut dalam ayat 18 surat ini, karena itu disebut â€Bai'atur Ridwanâ€. Bai'atur Ridwan ini menggetarkan kaum musyrikin, sehingga mereka melepaskan Utsman dan mengirim utusan untuk mengadakan perjanjian damai dengan kaum muslimin. Perjanjian ini terkenal dengan â€Shulhul Hudaibiyahâ€. [1398] Orang yang berjanji setia biasanya berjabatan tangan. Caranya berjanji setia dengan Rasul ialah meletakkan tangan Rasul di atas tangan orang yang berjanji itu. Jadi maksud tangan Allah di atas mereka ialah untuk menyatakan bahwa berjanji dengan Rasulullah sama dengan berjanji dengan Allah. Jadi seakan-akan Allah di atas tangan orang-orang yang berjanji itu. Hendaklah diperhatikan bahwa Allah Maha Suci dari segala sifat-sifat yang menyerupai makhluknya. |
||
سَيَقÙول٠لَكَ الْمÙخَلَّÙÙونَ
Ù…ÙÙ†ÙŽ الْأَعْرَاب٠شَغَلَتْنَا أَمْوَالÙنَا وَأَهْلÙونَا ÙَاسْتَغْÙÙرْ لَنَا ÙŠÙŽÙ‚ÙولÙونَ
بÙأَلْسÙنَتÙÙ‡ÙÙ… مَّا لَيْسَ ÙÙÙŠ Ù‚ÙÙ„ÙوبÙÙ‡Ùمْ Ù‚Ùلْ ÙÙŽÙ…ÙŽÙ† يَمْلÙÙƒÙ Ù„ÙŽÙƒÙÙ… مّÙÙ†ÙŽ اللَّهÙ
شَيْئاً Ø¥Ùنْ أَرَادَ بÙÙƒÙمْ ضَرّاً أَوْ أَرَادَ بÙÙƒÙمْ Ù†ÙŽÙْعاً بَلْ كَانَ اللَّه٠بÙمَا تَعْمَلÙونَ
خَبÙيراً
11. Orang-orang Badwi yang tertinggal (tidak turut ke Hudaibiyah) akan mengatakan: â€Harta dan keluarga kami telah merintangi kami, maka mohonkanlah ampunan untuk kamiâ€; mereka mengucapkan dengan lidahnya apa yang tidak ada dalam hatinya. Katakanlah : â€Maka siapakah (gerangan) yang dapat menghalang-halangi kehendak Allah jika Dia menghendaki kemudharatan bagimu atau jika Dia menghendaki manfa'at bagimu. Sebenarnya Allah Maha Mengetahui apa yang kamu kerjakan. |
||
بَلْ ظَنَنتÙمْ Ø£ÙŽÙ† لَّن يَنقَلÙبَ الرَّسÙول٠وَالْمÙؤْمÙÙ†Ùونَ Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰
أَهْلÙيهÙمْ أَبَداً وَزÙيّÙÙ†ÙŽ Ø°ÙŽÙ„ÙÙƒÙŽ ÙÙÙŠ Ù‚ÙÙ„ÙوبÙÙƒÙمْ وَظَنَنتÙمْ ظَنَّ السَّوْءÙ
ÙˆÙŽÙƒÙنتÙمْ قَوْماً بÙوراً
12. Tetapi kamu menyangka bahwa Rasul dan orang-orang mu'min tidak sekali- kali akan kembali kepada keluarga mereka selama-lamanya dan syaitan telah menjadikan kamu memandang baik dalam hatimu persangkaan itu, dan kamu telah menyangka dengan sangkaan yang buruk dan kamu menjadi kaum yang binasa. |
||
ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ† لَّمْ ÙŠÙؤْمÙÙ† بÙاللَّه٠وَرَسÙولÙÙ‡Ù ÙÙŽØ¥Ùنَّا
أَعْتَدْنَا Ù„ÙلْكَاÙÙرÙينَ سَعÙيراً
13. Dan barangsiapa yang tidak beriman kepada Allah dan Rasul-Nya maka sesungguhnya Kami menyediakan untuk orang-orang yang kafir neraka yang bernyala-nyala. |
||
ÙˆÙŽÙ„Ùلَّه٠مÙلْك٠السَّمَاوَات٠وَالْأَرْضÙ
يَغْÙÙر٠لÙÙ…ÙŽÙ† يَشَاء٠وَيÙعَذّÙب٠مَن يَشَاء٠وَكَانَ اللَّه٠غَÙÙوراً
رَّØÙيماً
14. Dan hanya kepunyaan Allah-lah kerajaan langit dan bumi.Dia memberikan ampun kepada siapa yang dikehendaki-Nya dan mengazab siapa yang dikehendaki-Nya. Dan Allah Maha Pengampun lagi Maha Penyayang. |
||
سَيَقÙول٠الْمÙخَلَّÙÙونَ Ø¥Ùذَا انطَلَقْتÙمْ Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰
مَغَانÙÙ…ÙŽ Ù„ÙتَأْخÙØ°Ùوهَا ذَرÙونَا نَتَّبÙعْكÙمْ ÙŠÙرÙيدÙونَ Ø£ÙŽÙ† ÙŠÙبَدّÙÙ„Ùوا
كَلَامَ اللَّه٠قÙÙ„ لَّن تَتَّبÙعÙونَا ÙƒÙŽØ°ÙŽÙ„ÙÙƒÙمْ قَالَ اللَّه٠مÙÙ† قَبْلÙ
ÙَسَيَقÙولÙونَ بَلْ تَØْسÙدÙونَنَا بَلْ كَانÙوا لَا ÙŠÙŽÙْقَهÙونَ Ø¥Ùلَّا Ù‚ÙŽÙ„Ùيلاً
15. Orang-orang Badwi yang tertinggal itu akan berkata apabila kamu berangkat untuk mengambil barang rampasan [1399]: â€Biarkanlah kami, niscaya kami mengikuti kamuâ€; mereka hendak merobah janji Allah. Katakanlah: â€Kamu sekali-kali tidak (boleh) mengikuti kami; demikian Allah telah menetapkan sebelumnyaâ€; mereka akan mengatakan : â€Sebenarnya kamu dengki kepada kamiâ€. Bahkan mereka tidak mengerti melainkan sedikit sekali. [1399] Maksudnya : berangkat untuk pergi berperang. |
||
Ù‚ÙÙ„ لّÙلْمÙخَلَّÙÙينَ Ù…ÙÙ†ÙŽ الْأَعْرَاب٠سَتÙدْعَوْنَ Ø¥ÙÙ„ÙŽÙ‰ قَوْم٠أÙوْلÙÙŠ بَأْس٠شَدÙيدÙ
تÙقَاتÙÙ„ÙونَهÙمْ أَوْ ÙŠÙسْلÙÙ…Ùونَ ÙÙŽØ¥ÙÙ† تÙØ·ÙيعÙوا ÙŠÙؤْتÙÙƒÙم٠اللَّه٠أَجْراً Øَسَناً
ÙˆÙŽØ¥ÙÙ† تَتَوَلَّوْا كَمَا تَوَلَّيْتÙÙ… مّÙÙ† قَبْل٠يÙعَذّÙبْكÙمْ عَذَاباً Ø£ÙŽÙ„Ùيماً
16. Katakanlah kepada orang-orang Badwi yang tertinggal: â€Kamu akan diajak untuk (memerangi) kaum yang mempunyai kekuatan yang besar, kamu akan memerangi mereka atau mereka menyerah (masuk Islam). Maka jika kamu patuhi (ajakan itu) niscaya Allah akan memberikan kepadamu pahala yang baik dan jika kamu berpaling sebagaimana kamu telah berpaling sebelumnya, niscaya Dia akan mengazab kamu dengan azab yang pedihâ€. |
||
لَيْسَ
عَلَى الْأَعْمَى Øَرَجٌ وَلَا عَلَى الْأَعْرَج٠Øَرَجٌ وَلَا عَلَى الْمَرÙيض٠Øَرَجٌ
ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ† ÙŠÙØ·Ùع٠اللَّهَ وَرَسÙولَه٠يÙدْخÙلْه٠جَنَّات٠تَجْرÙÙŠ Ù…ÙÙ† تَØْتÙهَا الْأَنْهَارÙ
ÙˆÙŽÙ…ÙŽÙ† يَتَوَلَّ ÙŠÙعَذّÙبْه٠عَذَاباً Ø£ÙŽÙ„Ùيماً
17. Tiada dosa atas orang-orang yang buta dan atas orang yang pincang dan atas orang yang sakit (apabila tidak ikut berperang). Dan barangsiapa yang taat kepada Allah dan Rasul-Nya; niscaya Allah akan memasukkannya ke dalam surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai dan barang siapa yang berpaling niscaya akan diazab-Nya dengan azab yang pedih. |
||
لَقَدْ رَضÙÙŠÙŽ اللَّه٠عَنÙ
الْمÙؤْمÙÙ†Ùينَ Ø¥Ùذْ ÙŠÙبَايÙعÙونَكَ تَØْتَ الشَّجَرَة٠ÙَعَلÙÙ…ÙŽ مَا ÙÙÙŠ Ù‚ÙÙ„ÙوبÙÙ‡Ùمْ
Ùَأَنزَلَ السَّكÙينَةَ عَلَيْهÙمْ وَأَثَابَهÙمْ ÙَتْØاً قَرÙيباً
18. Sesungguhnya Allah telah ridha terhadap orang-orang mu'min ketika mereka berjanji setia kepadamu di bawah pohon [1400], maka Allah mengetahui apa yang ada dalam hati mereka lalu menurunkan ketenangan atas mereka dan memberi balasan kepada mereka dengan kemenangan yang dekat (waktunya) [1401]. [1400] Lihat not 1397. [1401] Yang dimaksud dengan â€kemenangan yang dekat†ialah kemenangan kaum muslimin pada perang Khaibar. |
||
وَمَغَانÙÙ…ÙŽ
ÙƒÙŽØ«Ùيرَةً يَأْخÙØ°Ùونَهَا وَكَانَ اللَّه٠عَزÙيزاً ØÙŽÙƒÙيماً
19. Serta harta rampasan yang banyak yang dapat mereka ambil.Dan adalah Allah Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana. |
||
وَعَدَكÙم٠اللَّهÙ
مَغَانÙÙ…ÙŽ ÙƒÙŽØ«Ùيرَةً تَأْخÙØ°Ùونَهَا Ùَعَجَّلَ Ù„ÙŽÙƒÙمْ Ù‡ÙŽØ°ÙÙ‡Ù ÙˆÙŽÙƒÙŽÙÙ‘ÙŽ أَيْدÙÙŠÙŽ
النَّاس٠عَنكÙمْ ÙˆÙŽÙ„ÙتَكÙونَ آيَةً لّÙلْمÙؤْمÙÙ†Ùينَ وَيَهْدÙÙŠÙŽÙƒÙمْ صÙرَاطاً
مّÙسْتَقÙيماً
20. Allah menjanjikan kepada kamu harta rampasan yang banyak yang dapat kamu ambil, maka disegerakan-Nya harta rampasan ini untukmu [1402] dan Dia menahan tangan manusia dari (membinasakan)mu (agar kamu mensyukuri-Nya) dan agar hal itu menjadi bukti bagi orang-orang mu'min dan agar Dia menunjuki kamu kepada jalan yang lurus. [1402] Maksudnya: Allah menjanjikan harta rampasan yang banyak kepada kaum muslimin, sebagai pendahuluan dari harta rampasan yang banyak yang dikaruniakan-Nya itu, Allah memberikan harta rampasan yang mereka peroleh pada perang Khaibar itu. |
||
ÙˆÙŽØ£Ùخْرَى لَمْ تَقْدÙرÙوا عَلَيْهَا قَدْ Ø£ÙŽØَاطَ اللَّه٠بÙهَا
وَكَانَ اللَّه٠عَلَى ÙƒÙلّ٠شَيْء٠قَدÙيراً
21. Dan (telah menjanjikan pula kemenangan-kemenangan) yang lain (atas negeri-negeri) yang kamu belum dapat menguasainya yang sungguh Allah telah menentukan-Nya [1403]. Dan adalah Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu. [1403] Maksudnya: Allah telah menjanjikan kepada kaum muslimin untuk menaklukkan negeri-negeri yang lain yang di waktu itu mereka belum dapat menaklukkannya; tetapi negeri-negeri itu telah dipastikan Allah untuk ditaklukkan oleh kaum Muslimin dan dijaga-Nya dari penaklukan-penaklukan orang-orang lain. Janji Allah ini telah terbukti dengan ditaklukkannya negeri-negeri Persia dan Rumawi oleh kaum Muslimin. |
||
وَلَوْ قَاتَلَكÙم٠الَّذÙينَ ÙƒÙŽÙَرÙوا
لَوَلَّوÙا الْأَدْبَارَ Ø«Ùمَّ لَا يَجÙدÙونَ ÙˆÙŽÙ„Ùيّاً وَلَا نَصÙيراً
22. Dan sekiranya orang-orang kafir itu memerangi kamu pastilah mereka berbalik melarikan diri ke belakang (kalah) kemudian mereka tiada memperoleh pelindung dan tidak (pula) penolong. |
||
سÙنَّةَ
اللَّه٠الَّتÙÙŠ قَدْ خَلَتْ Ù…ÙÙ† قَبْل٠وَلَن تَجÙدَ Ù„ÙسÙنَّة٠اللَّه٠تَبْدÙيلاً
23. Sebagai suatu sunnatullah [1404] yang telah berlaku sejak dahulu,kamu sekali-kali tiada akan menemukan perubahan bagi sunnatullah itu. [1404] †Sunnatullah †yaitu hukum Allah yang telah ditetapkanNya. |
||
ÙˆÙŽÙ‡ÙÙˆÙŽ الَّذÙÙŠ ÙƒÙŽÙÙ‘ÙŽ أَيْدÙÙŠÙŽÙ‡Ùمْ عَنكÙمْ وَأَيْدÙÙŠÙŽÙƒÙمْ عَنْهÙÙ… بÙبَطْن٠مَكَّةَ Ù…ÙÙ†
بَعْد٠أَنْ أَظْÙَرَكÙمْ عَلَيْهÙمْ وَكَانَ اللَّه٠بÙمَا تَعْمَلÙونَ بَصÙيراً
24. Dan dia-lah yang menahan tangan mereka dari (membinasakan) kamu dan (menahan) tangan kamu dari (membinasakan) mereka di tengah kota Mekah sesudah Allah memenangkan kamu atas mereka, dan adalah Allah Maha Melihat apa yang kamu kerjakan. |
||
Ù‡ÙÙ…Ù
الَّذÙينَ ÙƒÙŽÙَرÙوا وَصَدّÙوكÙمْ عَن٠الْمَسْجÙد٠الْØَرَام٠وَالْهَدْيَ
مَعْكÙÙˆÙاً Ø£ÙŽÙ† يَبْلÙغَ Ù…ÙŽØÙلَّه٠وَلَوْلَا رÙجَالٌ مّÙؤْمÙÙ†Ùونَ ÙˆÙŽÙ†Ùسَاء مّÙؤْمÙنَاتٌ
لَّمْ تَعْلَمÙوهÙمْ Ø£ÙŽÙ† تَطَؤÙوهÙمْ ÙَتÙصÙيبَكÙÙ… مّÙنْهÙÙ… مَّعَرَّةٌ بÙغَيْر٠عÙلْمÙ
Ù„ÙÙŠÙدْخÙÙ„ÙŽ اللَّه٠ÙÙÙŠ رَØْمَتÙÙ‡Ù Ù…ÙŽÙ† يَشَاء٠لَوْ تَزَيَّلÙوا لَعَذَّبْنَا الَّذÙينَ
ÙƒÙŽÙَرÙوا Ù…ÙنْهÙمْ عَذَاباً Ø£ÙŽÙ„Ùيماً
25. Merekalah orang-orang yang kafir yang menghalangi kamu dari (masuk) Masjidil Haram dan menghalangi hewan korban sampai ke tempat (penyembelihan)nya. Dan kalau tidaklah karena laki-laki yang mu'min dan perempuan-perempuan yang mu'min yang tiada kamu ketahui, bahwa kamu akan membunuh mereka yang menyebabkan kamu ditimpa kesusahan tanpa pengetahuanmu (tentulah Allah tidak akan menahan tanganmu dari membinasakan mereka). Supaya Allah memasukkan siapa yang dikehendaki-Nya ke dalam rahmat-Nya. Sekiranya mereka tidak bercampur-baur, tentulah Kami akan mengazab orang-orang yag kafir di antara mereka dengan azab yang pedih. |
||
Ø¥Ùذْ جَعَلَ الَّذÙينَ ÙƒÙŽÙَرÙوا
ÙÙÙŠ Ù‚ÙÙ„ÙوبÙÙ‡Ùم٠الْØÙŽÙ…Ùيَّةَ ØÙŽÙ…Ùيَّةَ الْجَاهÙÙ„Ùيَّة٠Ùَأَنزَلَ اللَّه٠سَكÙينَتَهÙ
عَلَى رَسÙولÙه٠وَعَلَى الْمÙؤْمÙÙ†Ùينَ وَأَلْزَمَهÙمْ ÙƒÙŽÙ„ÙÙ…ÙŽØ©ÙŽ التَّقْوَى
وَكَانÙوا Ø£ÙŽØَقَّ بÙهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّه٠بÙÙƒÙلّ٠شَيْء٠عَلÙيماً
26. Ketika orang-orang kafir menanamkan dalam hati mereka kesombongan (yaitu) kesombongan jahiliyah lalu Allah menurunkan ketenangan kepada Rasul-Nya, dan kepada orang-orang mu'min dan Allah mewajibkan kepada mereka kalimat-takwa [1405] dan adalah mereka berhak dengan kalimat takwa itu dan patut memilikinya. Dan adalah Allah Maha Mengetahui segala sesuatu. [1405] â€Kalimat†takwa ialah kalimat tauhid dan memurnikan keta'atan kepada Allah. |
||
لَقَدْ صَدَقَ اللَّه٠رَسÙولَه٠الرّÙؤْيَا بÙالْØَقّ٠لَتَدْخÙÙ„Ùنَّ الْمَسْجÙدَ
الْØَرَامَ Ø¥ÙÙ† شَاء اللَّه٠آمÙÙ†Ùينَ Ù…ÙØَلّÙÙ‚Ùينَ رÙؤÙوسَكÙمْ ÙˆÙŽÙ…ÙقَصّÙرÙينَ
لَا تَخَاÙÙونَ ÙَعَلÙÙ…ÙŽ مَا لَمْ تَعْلَمÙوا Ùَجَعَلَ Ù…ÙÙ† دÙون٠ذَلÙÙƒÙŽ
ÙَتْØاً قَرÙيباً
27. Sesungguhnya Allah akan membuktikan kepada Rasul-Nya, tentang kebenaran mimpinya dengan sebenarnya (yaitu) bahwa sesungguhnya kamu pasti akan memasuki Masjidil Haram, insya Allah dalam keadaan aman, dengan mencukur rambut kepala dan mengguntingnya, sedang kamu tidak merasa takut. Maka Allah mengetahui apa yang tiada kamu ketahui dan Dia memberikan sebelum itu kemenangan yang dekat [1406]. [1406] Selang beberapa lama sebelum terjadi â€Perdamaian Hudaibiyah†Nabi Muhammad s.a.w. bermimpi bahwa beliau bersama para sahabatnya memasuki kota Mekah dan Masjidil Haram dalam keadaan sebahagian mereka bercukur rambut dan sebahagian lagi bergunting. Nabi mengatakan bahwa mimpi beliau itu akan terjadi nanti. Kemudian berita ini tersiar di kalangan kaum muslim, orang-orang munafik, orang-orang Yahudi dan Nasrani. Setelah terjadi perdamaian Hudaibiyah dan kaum muslimin waktu itu tidak sampai memasuki Mekah maka orang-orang munafik memperolok-olokkan Nabi dan menyatakan bahwa mimpi Nabi yang dikatakan beliau pasti akan terjadi itu adalah bohong belaka. Maka turunlah ayat ini yang menyatakan bahwa mimpi Nabi itu pasti akan menjadi kenyataan di tahun yang akan datang. Dan sebelum itu dalam waktu yang dekat Nabi akan menaklukkan kota Khaibar. Andaikata pada tahun terjadinya Perdamaian Hudaibiyah itu kaum muslim memasuki kota Mekah, maka dikhawatirkan keselamatan orang-orang yang menyembunyikan imannya yang berada dalam kota Mekah waktu itu. |
||
Ù‡ÙÙˆÙŽ الَّذÙÙŠ أَرْسَلَ رَسÙولَه٠بÙالْهÙدَى وَدÙينÙ
الْØَقّ٠لÙÙŠÙظْهÙرَه٠عَلَى الدّÙين٠كÙلّÙÙ‡Ù ÙˆÙŽÙƒÙŽÙÙŽÙ‰ بÙاللَّه٠شَهÙيداً
28. Dia-lah yang mengutus Rasul-Nya dengan membawa petunjuk dan agama yang hak agar dimenangkan-Nya terhadap semua agama. Dan cukuplah Allah sebagai saksi. |
||
مّÙØَمَّدٌ رَّسÙول٠اللَّه٠وَالَّذÙينَ مَعَه٠أَشÙدَّاء عَلَى الْكÙÙَّار٠رÙØَمَاء بَيْنَهÙمْ
تَرَاهÙمْ رÙكَّعاً سÙجَّداً يَبْتَغÙونَ Ùَضْلاً مّÙÙ†ÙŽ اللَّه٠وَرÙضْوَاناً سÙيمَاهÙمْ
ÙÙÙŠ ÙˆÙجÙوهÙÙ‡ÙÙ… مّÙنْ أَثَر٠السّÙجÙود٠ذَلÙÙƒÙŽ Ù…ÙŽØ«ÙŽÙ„ÙÙ‡Ùمْ ÙÙÙŠ التَّوْرَاة٠وَمَثَلÙÙ‡Ùمْ
ÙÙÙŠ الْإÙنجÙيل٠كَزَرْع٠أَخْرَجَ شَطْأَه٠Ùَآزَرَه٠Ùَاسْتَغْلَظَ Ùَاسْتَوَى
عَلَى سÙوقÙÙ‡Ù ÙŠÙعْجÙب٠الزّÙرَّاعَ Ù„ÙيَغÙيظَ بÙÙ‡Ùم٠الْكÙÙَّارَ وَعَدَ اللَّه٠الَّذÙينَ
آمَنÙوا وَعَمÙÙ„Ùوا الصَّالÙØَات٠مÙنْهÙÙ… مَّغْÙÙرَةً وَأَجْراً عَظÙيماً
29. Muhammad itu adalah utusan Allah dan orang-orang yang bersama dengan dia adalah keras terhadap orang-orang kafir, tetapi berkasih sayang sesama mereka. Kamu lihat mereka ruku' dan sujud mencari karunia Allah dan keridhaan-Nya, tanda-tanda mereka tampak pada muka mereka dari bekas sujud [1407]. Demikianlah sifat-sifat mereka dalam Taurat dan sifat-sifat mereka dalam Injil, yaitu seperti tanaman yang mengeluarkan tunasnya maka tunas itu menjadikan tanaman itu kuat lalu menjadi besarlah dia dan tegak lurus di atas pokoknya; tanaman itu menyenangkan hati penanam- penanamnya karena Allah hendak menjengkelkan hati orang-orang kafir (dengan kekuatan orang-orang mu'min). Allah menjanjikan kepada orang- orang yang beriman dan mengerjakan amal yang saleh di antara mereka ampunan dan pahala yang besar. [1407] Maksudnya: pada air muka mereka kelihatan keimanan dan kesucian hati mereka. |